Pular para o conteúdo principal

Mamey, Chiles e outros produtos curiosos em Cancún


Você já conhecia esta fruta? Eu não. É mamey. Eu fotografei no supermercado Tiendas Chedraui em Cancún algumas coisas interessantes e só depois, pesquisando na net, é que vim a saber que perdi uma boa oportunidade de experimentar. A casca desta fruta meio áspera me desanimou. 
Não sabia que era assim por dentro. Ela é mesmo do México e América Central e comum em Cuba, Norte da América do Sul e nas Índias Ocidentais. Foi introduzida na Flórida e aí ganhou importância pela procura pelos cubanos e outros latino-americanos.
Dá pra se consumir fresca ou batida com leite, fazer sorvete, geléia e cremes. Da semente, pode ser obtido um tipo de chocolate amargo. No blog do Eduardo Jardim fala mais sobre esta fruta. Diz lá que os historiadores acreditam que foram mameis que salvaram o exército espanhol da inanição quando em campanha de conquista das terras meso-americanas. Leia mais AQUI

A tejocote é muito usada lá para ponches e geléias.
Pimenta Jamaica, folha de milho já limpinha em saquinhos e as morangas.
 E, é claro, dá-lhe chile! Pela quantidade disponível, o consumo é mesmo muito alto.
Abaixo eu colei um texto em inglês que fala a ordem de "ardência" das pimentas mexicanas.
How spicy are chiles?
0 Pimiento or green and red Pepper. It’s not very tasty, and on the spicy scale has little relatively flavor.
1 Dulce (sweet). A pimiento used in Yucatecan cuisine. More spicy than green pepper.
2 Güero or Xcatik in Maya. Used to flavor fish and Yucatecan specialties, it’s quite mild.
3 Chiles secos (dried) like the pasilla, ancho and mulato (shown left to right). The pasilla is used in soups and sauces.
4 Poblano (from Puebla), stuffed with cheese or meat, they are bland or spicy.
5 Serrano. The most common chile in traditional salsa. It varies from fairly mild to hot.
6 Puya. A hotter variety of the dried chile guajillo. Used in sauces, stews and with meat.
7 Jalapeño. Known as green chile or cuaresmeño. Used to make sauces, they can be very hot.
8 Chipotle. You can find this chile bottled in stores. It’s added to meat or served as an accompaniment. It’s very spicy.
9 Morita. Another smoked chile similar to the chipotle. Very hot.
10 Piquín. This is the smallest chile and one of the hottest. Fresh or dry, it’s used to make different sauces.
11 De árbol. It’s generally eaten in sauces made in the molcajete and mixed with fried garlic. It’s very hot.
12 Habanero. This chile accompanies Yucatecan food. Some examples are cochinita pibil (seasoned pork), panuchos (fried tortillas with turkey) and lime soup.

Comentários

Hipocampus disse…
Simplesmente adorei seu blog! É lindo!
Rivaldo disse…
Boa Tarde.

Gostaria de saber mais sobre o Mamey. Como faço para adiquirir sementes? Aquí na Bahia é muinto dificil de se encontrar. Nunca tinha ouvido falar. Você já provou????

Rivaldo
razevedo98@gmail.com

Postagens mais visitadas deste blog

Aperitivos De Festa

        

Pomerode - Bolachinhas

Fiquei encantada com as bolachinhas de lá. É uma tradição alemã. Eles fazem principalmente um mês antes do Natal para presentear. Quem não gostaria de receber um presentinho lindo desses? E já que você está pertinho de Blumenau, veja os posts que fiz sobre onde comer por lá, o que visitar e onde ficar. Clique  AQUI para Blumenau . 

Pomerode - Curiosidades Surpreendentes

A cidade mais alemã do Brasil ganhou meu coração. Aliás, o símbolo da cidade é um coração em enxaimel. Minha cara! A primeira coisa que me encantou foi o fato de que desde 2011 as  escolas públicas oferecem o ensino bilíngue a partir do segundo ano do ensino fundamental duas vezes por semana, no contraturno. O inglês é ensinado desde o primeiro ano. Matemática, Ciências, História e Geografia, são trabalhadas em português e alemão. No nono ano fazem um teste oficial do Instituto Goethe e recebem um certificado. Gente, isso é um grande privilégio. Sem custos. Na cidade há empresas que valorizam quem fala alemão, ou seja, as crianças já saem com vantagem, preparadas para o mercado de trabalho.  Clube de Tiro XV de Novembro, Pomerode, SC Existem quinze Clubes de Caça e Tiro ( Schützenverein ) em Pomerode, cada um com seu uniforme próprio. A primeira Sociedade de Caça e Tiro foi fundada em 1890. Este é um costume bem alemão e proporciona integração e principalmente entretenimento aos seus m